문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 천본앵(VOCALOID 오리지널 곡) (문단 편집) == 가사 == || {{{#ffffff [ruby(大胆不敵,ruby=だいたんふてき)]にハイカラ[ruby(革命,ruby=かくめい)] [ruby(磊々落々反戦国家,ruby=らいらいらくらくはんせんこっか)]}}} || || 다이탄후테키니 하이카라 카쿠메이 라이라이라쿠라쿠 한센콧카 || || 대담무쌍하게 하이칼라[* 일본어 단어 'ハイカラ'(high collar). 서양풍의, 혹은 진보적인 패션이나 시대에 앞서간 사물 등을 뜻한다.] [[메이지 유신|혁명]] 뇌뢰낙락한 [[반군국주의|반전국가]] || || {{{#ffffff [ruby(日,ruby=ひ)]の[ruby(丸,ruby=まる)][ruby(印,ruby=じるし)]の[ruby(二輪車,ruby=にりんしゃ)][ruby(転,ruby=ころ)]がし [ruby(悪霊退散,ruby=あくりょうたいさん)] [ruby(ICBM,ruby=アイシービーエム)]}}} || || 히노마루 지루시노 니린샤 코로가시 아쿠료-타이산 아이시비엠 || || [[일장기]] 무늬의 [[탱크|이륜차]]를 타고서 악령 퇴치 [[대륙간 탄도 미사일|ICBM]] || || {{{#ffffff [ruby(環状線,ruby=かんじょうせん)]を[ruby(走,ruby=はし)]り[ruby(抜,ruby=ぬ)]けて [ruby(東奔西走,ruby=とうほんせいそう)]なんのその[* [[네이버]] [[일본어]] [[사전]]에는 걱정이 없음이라고 나오지만 걱정이 없다기 보다는 신경쓰지 않는다는 뜻에 가깝다.]}}} || || 칸죠-센오 하시리 누케테 토-혼세이소- 난노소노 || || [[야마노테선|환상선]][* 환상선이라고 하니 [[오사카 순환선|오사카 환상선]]을 연상하는 사람들도 있겠지만, 오사카 순환선이 순환선 형태를 갖게된건 전쟁 끝나고 한참 뒤인 1961년이다. 전국적으로 유명한 노선이면서 1925년에 순환선이 된 야마노테선이 가장 잘 들어맞는다.]을 달려나가서 동분서주가 무엇이더냐 || || {{{#ffffff [ruby(少年少女,ruby=しょうねんしょうじょ)][ruby(戦国無双,ruby=せんごくむそう)] [ruby(浮世,ruby=うきよ)]の[ruby(随,ruby=まにま)]に}}} || || 쇼-넨 쇼-죠 센고쿠무소오- 우키요노 마니마니 || || 소년 소녀 전국무쌍은 덧없는 세상의 뜻대로 흘러가네 || || || || {{{#ffffff [ruby(千本桜,ruby=せんぼんざくら)] [ruby(夜,ruby=ヨル)]ニ[ruby(紛,ruby=マギ)]レ [ruby(君,ruby=キミ)]ノ[ruby(声,ruby=コエ)]モ[ruby(届,ruby=トド)]カナイヨ}}} || || 센본자쿠라 요루니 마기레 키미노 코에모 토도카나이요 || || 천 그루의 벚나무, 밤에 뒤섞여 그대의 목소리도 닿지 않네 || || {{{#ffffff [ruby(此処,ruby=ここ)]は[ruby(宴,ruby=うたげ)] [ruby(鋼,ruby=はがね)]の[ruby(檻,ruby=おり)] その[ruby(断頭台,ruby=だんとうだい)]で[ruby(見下,ruby=みお)]ろして}}} || || 코코와 우타게 하가네노 오리 소노 단토-다이데 미오로시테 || || 이곳은 연회장 강철의 우리[* We 말고 Cage다. ] 그 [[단두대]]에서 내려다 보면 || || {{{#ffffff [ruby(三千世界,ruby=さんぜんせかい)] [ruby(常世之闇,ruby=とこよのやみ)] [ruby(嘆,ruby=ナゲ)]ク[ruby(唄,ruby=ウタ)]モ[ruby(聞,ruby=キ)]コエナイヨ}}} || || 산젠세카이 토코요노 야미 나게쿠 우타모 키코에나이요 || || [[삼천세계]] 영원한 어둠 한탄하는 노래도 들리지 않네 || || {{{#ffffff [ruby(青藍,ruby=せいらん)]の[ruby(空,ruby=そら)] [ruby(遥,ruby=はる)]か[ruby(彼方,ruby=かなた)] その[ruby(光線銃,ruby=こうせんじゅう)]で[ruby(打,ruby=う)]ち[ruby(抜,ruby=ぬ)]いて}}} || || 세이란노 소라 하루카 카나타 소노 코-센쥬-데 우치 누이테 || || 청람빛 하늘 아득한 저편에 그 광선총으로 꿰뚫어라 || || || || {{{#ffffff [ruby(百戦錬磨,ruby=ひゃくせんれんま)]の[ruby(見,ruby=み)]た[ruby(目,ruby=め)]は[ruby(将校,ruby=しょうこう)] いったりきたりの[ruby(花魁道中,ruby=おいらんどうちゅう)]}}} || || 햐쿠센렌마노 미타메와 쇼-코- 잇타리 키타리노 오이란 도-츄- || || 백전연마의 외관은 장교 분주히 움직이는 기녀들[* 花魁道中는 기녀가 높으신 분들의 부름을 받아 종자들과 함께 찾아간다는 뜻의 고유명사다. 영화 '사쿠란' 참조. 연예인의 풍모를 보이는 당당한 행렬이다. 또, 오이란(花魁)이라는 존재는 조선시대로 치자면 기생 중에서도 교양을 갖추고 높은 사람들을 접대하는 예능인을 겸하는 존재로, 단순히 몸을 파는 창녀로 번역하면 문제가 있다. 이는 [[https://youtu.be/shs0rAiwsGQ?t=1m37s|영상을 보면]] 일본풍의 기녀임을 알 수 있다.]의 행렬 || || {{{#ffffff アイツもコイツも[ruby(皆,ruby=みんな)]で[ruby(集,ruby=あつ)]まれ}}} || || 아이츠모 코이츠모 민나데 아츠마레 || || 너 나 할 것 없이 모두 모여라 || || {{{#ffffff [ruby(聖者,ruby=せいじゃ)]の[ruby(行進,ruby=こうしん)] わんっ つー さん しっ}}} || || 세이쟈노 코-신 완쯔-산싯 || || 성자의 행진 원 투 셋 넷 || || {{{#ffffff [ruby(禅定門,ruby=ぜんじょうもん)]を[ruby(潜,ruby=くぐ)]り[ruby(抜,ruby=ぬ)]けて [ruby(安楽浄土,ruby=あんらくじょうど)][ruby(厄払,ruby=やくばら)]い}}} || || 젠죠-몬오 쿠구리 누케테 안라쿠죠-도 야쿠 바라이 || || 선정[* 불교용어로 수행자가 명상하며 고도의 집중상태(삼매경)에 빠지는 것을 말한다.]문을 빠져나와서[* '[ruby(潜,ruby=くぐ)]り[ruby(抜,ruby=ぬ)]けて' 정확히 '어려운 상황이나 장소에서 빠져나간다'는 뜻이다.] 안락정토에서 액막이를 하니 || || {{{#ffffff きっと[ruby(終幕,ruby=さいご)]は[ruby(大団円,ruby=だいだんえん)] [ruby(拍手,ruby=はくしゅ)]の[ruby(合間,ruby=あいま)]に}}} || || 킷토 사이고와 다이단엔 하쿠슈노 아이마니 || || 분명 대단원의 마무리는 박수갈채 사이에 || || || || {{{#ffffff [ruby(千本桜,ruby=せんぼんざくら)] [ruby(夜,ruby=ヨル)]ニ[ruby(紛,ruby=マギ)]レ [ruby(君,ruby=キミ)]ノ[ruby(声,ruby=コエ)]モ[ruby(届,ruby=トド)]カナイヨ}}} || || 센본자쿠라 요루니 마기레 키미노 코에모 토도카나이요 || || 천 그루의 벚나무, 밤에 뒤섞여 그대의 목소리도 닿지 않네 || || {{{#ffffff [ruby(此処,ruby=ここ)]は[ruby(宴,ruby=うたげ)] [ruby(鋼,ruby=はがね)]の[ruby(檻,ruby=おり)] その[ruby(断頭台,ruby=だんとうだい)]で[ruby(見下,ruby=みお)]ろして}}} || || 코코와 우타게 하가네노 오리 소노 단토-다이데 미오로시테 || || 이곳은 연회장 강철의 우리 그 [[단두대]]에서 내려다 보면 || || {{{#ffffff [ruby(三千世界,ruby=さんぜんせかい)] [ruby(常世之闇,ruby=とこよのやみ)] [ruby(嘆,ruby=ナゲ)]ク[ruby(唄,ruby=ウタ)]モ[ruby(聞,ruby=キ)]コエナイヨ}}} || || 산젠세카이 토코요노 야미 나게쿠 우타모 키코에나이요 || || [[삼천세계]] 영원한 어둠 한탄하는 노래도 들리지 않네 || || {{{#ffffff [ruby(希望,ruby=きぼう)]の[ruby(丘,ruby=おか)] [ruby(遥,ruby=はる)]か[ruby(彼方,ruby=かなた)] その[ruby(閃光弾,ruby=せんこうだん)]を[ruby(打,ruby=う)]ち[ruby(上,ruby=あ)]げろ}}} || || 키보-노 오카 하루카 카나타 소노 센코-단오 우치아게로 || || 희망의 언덕 아득한 저편을 향해 그 [[섬광탄]]을 쏘아올려라 || || || || {{{#ffffff [ruby(環状線,ruby=かんじょうせん)]を[ruby(走,ruby=はし)]り[ruby(抜,ruby=ぬ)]けて [ruby(東奔西走,ruby=とうほんせいそう)]なんのその[* [[네이버]] [[일본어]] [[사전]]에는 걱정이 없음이라고 나오지만 걱정이 없다기 보다는 신경쓰지 않는다는 뜻에 가깝다.]}}} || || 칸죠-센오 하시리 누케테 토-혼세이소- 난노소노 || || [[야마노테선|환상선]][* 환상선이라고 써져있어서 [[오사카 순환선|오사카 환상선]]을 연상하는 사람들도 있겠지만, 오사카 순환선이 '순환선'으로 되기는 전쟁 끝나고 한참 뒤인 1961년이다. 전국적으로 유명한 노선이면서 1925년에 순환선이 된 야마노테선이 가장 잘 들어맞는다.]을 달려나가서 동분서주가 무엇이더냐 || || {{{#ffffff [ruby(少年少女,ruby=しょうねんしょうじょ)][ruby(戦国無双,ruby=せんごくむそう)] [ruby(浮世,ruby=うきよ)]の[ruby(随,ruby=まにま)]に}}} || || 쇼-넨 쇼-죠 센고쿠무소오- 우키요노 마니마니 || || 소년 소녀 전국무쌍은 덧없는 세상의 뜻대로 흘러가네 || || || || {{{#ffffff [ruby(千本桜,ruby=せんぼんざくら)] [ruby(夜,ruby=ヨル)]ニ[ruby(紛,ruby=マギ)]レ [ruby(君,ruby=キミ)]ノ[ruby(声,ruby=コエ)]モ[ruby(届,ruby=トド)]カナイヨ}}} || || 센본자쿠라 요루니 마기레 키미노 코에모 토도카나이요 || || 천 그루의 벚나무, 밤에 뒤섞여 그대의 목소리도 닿지 않네 || || {{{#ffffff [ruby(此処,ruby=ここ)]は[ruby(宴,ruby=うたげ)] [ruby(鋼,ruby=はがね)]の[ruby(檻,ruby=おり)] その[ruby(断頭台,ruby=だんとうだい)]を[ruby(飛,ruby=と)]び[ruby(降,ruby=お)]りて}}} || || 코코와 우타게 하가네노 오리 소노 단토-다이오 토비 오리테 || || 이곳은 연회장 강철의 우리 그 [[단두대]]를 뛰어내려서 || || {{{#ffffff [ruby(千本桜,ruby=せんぼんざくら)] [ruby(夜,ruby=ヨル)]ニ[ruby(紛,ruby=マギ)]レ [ruby(君,ruby=きみ)]が[ruby(歌,ruby=うた)]い[ruby(僕,ruby=ぼく)]は[ruby(踊,ruby=おど)]る}}} || || 센본자쿠라 요루니 마기레 키미가 우타이 보쿠와 오도루 || || 천 그루의 벚나무, 밤에 뒤섞여 그대가 노래하니 나는 춤추네 || || {{{#ffffff [ruby(此処,ruby=ここ)]は[ruby(宴,ruby=うたげ)] [ruby(鋼,ruby=はがね)]の[ruby(檻,ruby=おり)] さあ[ruby(光線銃,ruby=こうせんじゅう)]を[ruby(撃,ruby=う)]ちまくれ}}} || || 코코와 우타게 하가네노 오리 사- 코-센쥬-오 우치 마쿠레 || || 이곳은 연회장 강철의 우리 자 광선총을 쏘아버려라 ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기